- ROB LO, YUCHIA
- 1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。 曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。 Contact email: yclou342011@gmail.com
創用授權範圍
Nov 5, 2008
〈如果敵人來了〉
如果敵人來了,對著我們
微笑,並謙恭有禮地問候
我們就收起旗幟
撤去圍困城市的字句
讓每個出口成為入口
如果星期一早晨,下了場雨
宣告多霧的秋天開闢新航線
在史籍第三頁
一道摺痕,拿紅筆劃著底線的
不再問起的那段,也是
可以刪去曾砲彈相擲的
那段--
此後,如果敵人來了
沒有人會再認得他們
如果敵人來了,同我們
交換餐食與憂患
同我們擦拭昨日的窗口
猜疑在肩膀中間
些微地移動,陽光
從陣雨的間歇中灑落
「這裡難道沒有熱切的歌唱嗎」
如果我們不再張揚自己
總有措詞
留給別人去說
如果敵人來了
一整張冰澈的塑膠布在身上披著
星期一早晨,我在雨中醒來
楓葉都還沒來得及紅
路燈一盞一盞地亮了
Labels:
porcelain
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
這篇對照最近的事情好有感觸。
ReplyDelete這個島嶼的人大家都在說,都在吶喊,可是當我們週遭只充滿了自己的聲
ReplyDelete音的時候,對話就沒有展開的可能,也許吶喊只是想要聽見自己,只是一
種拒斥。
阿 ~ 自由,多少人假乳汁名。
很喜歡你這篇作品裡面的意象
ReplyDelete借為引用 感恩^^
你好啊!!我是之前台大社會營的隊學員
ReplyDelete好不平靜的台灣.....
大家知道如何去激情
但是中間的意義都被抹殺掉了