My photo
1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。   曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。   Contact email: yclou342011@gmail.com

Sep 28, 2007

阿喀郎˙汗《零度複數》

 

 0921 Fri. Novel Hall

     《零度複數》/阿喀郎汗與西迪拉比



 當憤怒變成恐懼的時候。

 當憤怒變成恐懼。

 當受迫之憤怒,變成恐懼的時候。

 我就不再是我自己,當然,

 你也不會再是你自己。



 我情願這一切與「我們」有關。



 這一切,列車喀登喀登駛過暗夜的聲音,死去的人半條腿

掛在車外有人看見沒人伸手,伸出的手總要給折斷那些,朗

朗吟詩歌者從飛逝的車窗外走過,你是誰?我是誰?他們是

誰?我在哪裡?當人不再是人你不再是你我也不再是我的時

候,這一切又將從零開始。



 當然是從零開始。



 長得像人的雕塑品軟軟睡在那裡,長得像我的你站在線的

另一邊,我呼喚你過來這才發現你比我高些,膚色偏白,我

摸索你的輪廓你的身體邀請你同我揮灑顏色汗水我們要讓「

無」的境地開出花來--明明荒漠所在只有你我,你我的影

子投射在那裡安安靜靜地擴大又縮小,擴大又縮小。零不全

然代表「無」的至少所有憤怒變成恐懼的時候我們還是在一

起。



 你為何握住我的手不讓我走過去呢?看過兩百種不同憤怒

表情的人就不再動搖了,但你為何不讓我走過去。



 我好渺小。



 我一點都不快樂。恐懼令我不快。非常不快,但我們究竟

可以做甚麼?



 但我仍想著,人與人之間一定有一些「甚麼」東西不會變

的,好比我有兩隻手,兩條腿,我活著。而你也是一樣兩隻

手兩條腿,你活著。就算我們看來不像但總有「甚麼」將我

們串連,好比你握著我的手不要我過去--當我說「他們」

的時候我感覺你和我畢竟相同,當我說「我們」的時候,一

則故事你說,就也貼上我胸膛非常溫暖。



 為何活著的人痛苦,為何亡靈沉默了安靜不再說話,我明

明記得那些笑容,兩隻手兩條腿,活著。牽起他們的手吧就

算耗盡氣力讓汗水滴進泥土裡頭我也要帶著你們離開。



 「give me a hand. get me out of here……」

 「but i was reallyreallyreally fucked up

  all i want is to go back to the hotel

  have that stupid conveniences all around」



 多麼殘酷的舞作,逼迫我直視自己「不是」的部份,站在

自己「是」的地方回想起自己「還不是」的時刻……我活著

,或者某天我不再活著,或我死了我就想起自己與你緊緊相

擁在火車站、大飯店、地鐵爆炸那時候……這些事情我都記

得,我記得自己說過故事你聽,你點頭然後把身體屈折成痛

苦的姿勢我就知道你懂。你懂的。你懂花開是因為春天而花

謝不過因為春天結束……而事情總也要結束的,就握住我的

手,帶我離開。



 讓我們再次從零開始,再開始一次,再開始一萬次。



 帶我離開。





 *





 因為那些最簡單的東西,舞台,燈光,人像,因為那些最

簡單的東西我被逼著只能注視自己靈魂裡頭「是」的部份,

這支舞的動作很漂亮乾淨但我覺得自己骯髒,一切指向窮盡

與無限大,一切指向,零。



 帶我走。



 讓我們從零再開始一次。



 我的意思是,當我很喜歡一部作品的時候,我不要評論它

。就讓感覺留在眼淚掉下來的瞬間,就讓舞蹈把我的靈魂帶

走,我早已無藥可救。

 

4 comments:

  1. 我也去看了這支舞,很喜歡扭成一團的那個男生,

    但是你的感想比較細膩,你的詩也很好喔

    ReplyDelete
  2.  

     嗯……

     其實我有想是否要將這篇貼過去,

     畢竟只是自己哭泣之餘的囈語罷了……



     若不介意這篇浪費貴站版面,

     轉貼是OK的。

     感謝。

     

    ReplyDelete
  3. 你好,



    我是每週看戲俱樂部的成員,

    http://review.microtheatre.idv.tw/modules/n

    ews/

    看到了你的這篇文字,

    很希望能夠轉載到每週看戲的網站上,

    不知道你是否同意。





    謝謝



    每週看戲值編

    王瑋廉

    ReplyDelete
  4. 因為我也看了這場演出,

    你的行文跟演出的結構相似呢!

    那麼我就轉文了。

    謝謝你。



    weiwei

    ReplyDelete