- ROB LO, YUCHIA
- 1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。 曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。 Contact email: yclou342011@gmail.com
創用授權範圍
Oct 18, 2005
2005/08/25
「'Till the day we meet again
In my heart is where I keep you friend
Memories give me the strength I need to proceed
Strength I need to believe
That life ain't what it seems to be
Words can't express what you mean to me
Even though you've gone we'll still a team
Somewhere in time we'll fulfill our dream......」
寫滿了厚厚的兩本詩,
其中有好些篇章是為你而寫的。
為了稱代心中那個你永遠缺席的位置而寫。
但你從來就不懂,
也拒絕理解那些譬喻借代轉化和象徵的文字,
你的人生似乎沒有太多美麗變化與想像的可能,
卻又充滿對明日的憧憬……
詩在你的生命中有那麼一個地位嗎?
你的一生終究要為了基因的延續
而不停付出勞動和耗盡心力的代價,
而終於一點什麼也沒剩下。
那麼,我寫那些詩究竟所為者何?
你讀不懂我的詩,也就不算重要。
生命中值得歡喜讚嘆者畢竟稀少。
但…總有那麼一些吧?
生命,生命本身有些部分尚算得美好,
遺落在童年,或遙遠而未知的某個地方。
只要死亡尚未來到。
Labels:
sleep walk
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment