- ROB LO, YUCHIA
- 1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。 曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。 Contact email: yclou342011@gmail.com
創用授權範圍
Nov 11, 2005
《YES》
My Lord, if you're sitting above, laughing at us creatures
Oh, would you please say something, leading this lost me?
彷彿,以為所有生命都在某個瞬間被命定了,吾等
情緒起伏以之為憑藉的,愛。是在什麼時候我們內心獨白,獨白著。
那些最幽微的時光關於不及洗淨抹去的背叛與恨,與針鋒相對的疼痛
血液裡頭流動著被註定的命運。我們對著不同名字的神禱告
禱言如歌如詩。獨白著,能不能不需要言語所以歌唱
能夠徹底釋放了所有的喜悅,悲傷,歡愛,眼淚。啊我們歌唱
且跳一支獻給愛人的舞蹈。在寬闊的歌聲裡頭,愛點亮了光
此時愛人的語言像詩,比詩更靡人啊是歌。此時想起數字
比如說一。you're the one,我們獨自在宇宙時光裡漫遊,遇見彼此
細胞遇見細胞,是生命,當我遇見你。一加一,是二。
你和我,說,我們,我們是二。當愛情來臨我們在被褥裡頭數算
數算熾熱的器官與渴望,噢我們之間再加上些背叛懷疑。加上
他
數到三,誰轉過身去沉默了不再說話,二如此冷漠。走到熱情的
三是圓舞曲再跳不熟悉。我們以為自己需要,自己投射出去的光,像愛。
我愛你不過為了自己,有人轉身不再說話。連肢體碰觸
都顯得過於僵硬。誰關上門,誰走出去。誰大聲指責我真慶幸
卻如此發現我和你不一樣,我和你,不是我們。I'm not seen
I'm none。我不是一,所以我加上你怎可以安逸如二。we're not
極度快樂帶來嫉妒螫刺。愛情來臨就數,二,可愛情離去你已冷靜
我,在這裡,我是一。你也是,可近得比什麼都遠。又回到一
還是比一更少一些。或許我不存在,兩個世界,交集是零
卻仍然懷念著你的髮絲和體溫。只懷念你的髮絲和體溫,因為他冷漠
但說到世界,沒有什麼是真正的無所以你當然存在
You are。Don't do,but just BE。我們的視野有限所以不容易悲傷
當我們彼此遇見,我和你。而我和他只是曾經,but he's quite lost
一,二三。二,二三。悠遠的圓舞曲怎麼也跳不完啊
I'm so divine。so pretty。and so gone。
像聞見啟示,愛怎麼像光就打亮我們。終究要成為二
世界就是存在沒有真正的無,如此確信,於是對著不同名字的神禱告
Oh my Lord, knowing you're there sitting above, seeing,
Please say YES to me, leading me this lost. leading us, I say, us two...
Labels:
after dark
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment