- ROB LO, YUCHIA
- 1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。 曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。 Contact email: yclou342011@gmail.com
創用授權範圍
Sep 23, 2006
2006/09/23
Ativan
而音樂確實越見清晰,coldness is ambling thru the windows
and directly belabors my head.久已未聞的電子音樂還在這裡
音符彈躍決不輕柔它一下一下打擊身上,背單字的速度加快許多
I won't begrudge anymore, some peaceful sounds besieging
the citadel.腳步稍微顯得虛浮而漸趨散渙的,是眼神嗎?熱流
自腹肚上昇,蘋果西打混合伏特加的甜美酸味在口中擴散開來。
我隱隱地覺得漂浮。drifting aloft on the cherubic skyline
走出房間又走入,搖擺走廊光線鬆軟地坍塌如棉花輕盈。又荷重
字體眩暈船底鑿沉陽台上抽菸連整座建築物都搖晃了起來。cite
the most known adage: that I am an expertise drug junkie
並沒有奇蹟發生,金色酒汁檯燈照耀下半杯繞射背後電風扇旋轉
的軌跡。力氣變得格外強大彷彿輕一撥廚房的落地窗就關上發出
好大一聲ㄎㄨㄤ啷。做了三十個伏地挺身,心情很好。the diva
sings some loud cantata beside my candor ears. capacious
world in me. feel, a canker in my mouth hurts.輕輕地懸浮
音樂越見清晰,還能辨別陳年伏特加和蘋果汽水優雅氣味的分野
ah, the capricious scent comes from somewhere i dunno.毀
壞復又健全的自己唱著歌,音階多高我就多高,跟上吧絕不落後
的美好音頻。clambering the wall of gray life I say, gee,
you can no longer annihilate me, I, us. all.又勇敢又迷離
的美麗,我要賦予自己的文字生命關於被Ativan騷擾的夜晚其實
相當舒適。那時我寫the last air沒想到自己真能學會飛,二十
歲之後我寫了好多關於飛行的文章比如黑天使,比如記憶,比如
失憶。它們全都優雅地以過往記憶為翅翼留連穿梭字符之間,過
不了黃秋亦無所謂。逡巡、攀援、探詢,一直都在往更深處航行
clarion anthem shots my clavicle, breaking hearts. cleft
on the ground is always taken granted. someday, i assume
that someone ambling might step on it then fall.那又怎樣
這一輪迴結束之後又是另一個輪迴的開始。像是要漂浮了起來啊
再去做三十個伏地挺身這時覺得上半身好沉好沉,手臂的用力就
具有實感,是不是應該去睡覺了。蘋果西打與伏特加的特調飲料
很好,酒精與Ativan交互作用也很好,挺溫柔流暢。it is just
Karma, saying, Karma, you know that word. keep chronicle
about the drugs, love, affair, relationship. and fucking
life give me a fuck buddy but no other shit.這就是輪迴啊
你不知道嗎,on the checkered road you can't always avoid
any cipher
Labels:
sleep walk
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment