- ROB LO, YUCHIA
- 1985年生,宜蘭人。紅樓詩社出身,臺灣大學新聞研究所碩士。現於資本市場討生活,頭不頂天,腳不著地,所以寫字。 曾獲文學獎若干。著有現代詩集《青春期》,《嬰兒宇宙》,《偽博物誌》,《我只能死一次而已,像那天》,《嬰兒涉過淺塘》;散文集《樂園輿圖》、《棄子圍城》、《天黑的日子你是爐火》、《阿姨們》。作品多次選入年度散文選、年度臺灣詩選,以及《七年級新詩金典》、《港澳台八十後詩人選集》等選本。 Contact email: yclou342011@gmail.com
創用授權範圍
Jun 21, 2005
Loop,
是誰離開了誰又放棄了誰拋開了誰怎樣的誰誰誰,你說
用一種我不曾聽過的聲音對我說在那個黑色房間裡面我們擁抱
然後聆聽。耳語竟然也會刺痛扎傷不再冷靜的調性鋼琴響起
音階一路往上開到荼靡到花謝到明天的晨曦。你說我說過
說過的不曾被聽見記得留念什麼也不存在,消逝或者
卑微,謙遜,低賤,是我還是你誰傷害了誰繼續舔舐著昨日的傷口
「it's the last one of the sad trilogy。」
愛是唯一繼續下去的理由是規避危險的藉口,你啊你啊都是
視線裡面全都是你和我的影子交錯著合為一體我愛
你,你,你。誰告訴誰誰愛誰不愛了說不愛就不愛了
然後雨繼續下著。如此滂沱
who is the only one?
who is the next one?
把你的人生繼續寫下去吧我都在這兒看著,
曾經我如此嫉妒你怨恨你用血液獻祭你可現在我全不這麼做。
只是為你感到悲憫如此而已你不值得我也不值得他,
this is your tragic trilogy。
Labels:
cages
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment