政治粉餅。羅毓嘉
Introspection of a tyrant: Nothing is really beautiful but Truth.
Mar 28, 2008
《今日的居所》
我孤獨座落芝加哥的戀人
問我今天住哪裡。
他不屬於任何一種星座,
總是勤快耕種他的鄉愁。
啊我的住所--在舊陶罐裡
在老天井,在昨日陰雨的曬穀場上
我記得的
中國城是否我今日的
居所。狹仄的
居所。我不能
妥貼答覆他問我今天住哪裡
如塘瓷娃娃般處理我吧。
我身不由己。
像淤淺的海,像是
沒有姓名的湖從公寓門前漂過
他幸福,健康,然後不再問我
--
看雲門舞集2:春鬥
鄭宗龍作品《變》,
復有感哭泣,作此詩
No comments:
Post a Comment
‹
›
Home
View web version
No comments:
Post a Comment